Thursday 23 May 2019

From Gweedore to Skibbereen: Irish poems, ballads and pieces by Sheena Blackhall and Tom Hubbard, with Scots translations of poems by Theo Dorgan, Paula Meehan, Gillian Clarke and Gabriel Fitzmaurice: Published by Malfranteaux Concepts, Aberdeen: Printed by Thistle Reprographics, 55 Holburn Street, Aberdeen: Cover image by Sine NicThearlaich Cost: £6.00 © Sheena Blackhall and Tom Hubbard May 2019. In 1960, when I was 13, my father booked us by car ferry to Ireland. He had a carefully planned itinerary in mind, one that took in his favourite songs ( He was a gifted tenor). And so we saw the sun go down on Galway Bay, the mountains of Mourne, the Roses of Tralee, Dublin’s fair city. I kissed the Blarney Stone with some difficulty. Danny Boy would have been impressed. On another occasion I was invited with others to a dinner hosted by Sir Duncan Rice to honour Seamus Heaney, one of my favourite poets. After, I sent him a short poem describing him as a ‘Lead Wolf’ in the poetry pack. His reply was typical of his Irish humour: it arrived on a postcard: ‘What can a lead wolf say but woof woof!’ In 2003 I was to perform at the Burns International Conference at Magee Campus, University of Ulster in Londonderry. I came down with flu once there and spent all weekend in bed, having ruined the speaker’s paper which I was due to illustrate through song. In 2015 I treated myself to a weekend in Dublin, immersing myself in the rich culture of the city. This was a much more fruitful visit. Paula Meehan was my tutor at an Arvon Creative Writing week which I attended, and I greatly enjoyed her work and that of her husband Theo Dorgan . The Welsh poet Gillian Clarke’s poem ‘Overheard in County Sligo’ is another of my cherished poems: my thanks go to those three poets for graciously allowing me to owersett their work into Scots: I’ve included Irish songs taught to me by the North East traveller John Watt Stewart. Like my father, I delight to sing them. Finally, on a whim, I sent my DNA off to Cambridge for testing. On my mother’s side I am Ashkenazi Jew. I persuaded my father’s grandson in Canada to have his DNA tested. The result of my paternal DNA? 100% the same as the indigenous Irish population!

Monday 13 May 2019

The Poems: Neeps an Sheeps (pamphlet 140)

Title: Neeps an Sheeps Poems in Scots & English by Sheena Blackhall. Published by Malfranteaux Concepts Printed by Thistle Reprographics, 55 Holburn Street Aberdeen. The cover image is by Rosy Long, entitled ‘Neeps an Sheeps : Blackhall May 2019. Price: £5 Ghaists o Schoolhill was written in response to a suggestion given by Alfie McGuinness, Director and Head of Construction & Design at Dandara Ltd. (Currently working on the Triple Kirks project). Neeps an Sheeps was inspired by Rosy Long’s delightful picture and title. Thanks are also due to Malfranteux Concepts for agreeing to publish this collection, and to Rosy Long for agreeing to the use of her work as the cover. Neeps an Sheeps Inspired by Rosy Long’s title of her work Spring rain dreeps On neeps an sheeps In cauldrife Buchan parks Bit sheeps wi neeps Can thole the dreeps They’re weirin wooly sarks!